當一個人不愛你的時候,你撒嬌就是作..
絕望的主婦經典臺詞1-5季(中英文)
絕望的主婦經典臺詞1-5季(中英文)
第一季
101
The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.
第二天我的朋友們都來幫我收拾衣服,私人物品還有――我剩下的那些東西。遠不只這些Gabrielle,遠不只。多么諷刺,我拼命努力想要保守的秘密就這樣隨便的被她們發(fā)現(xiàn)了。對不起,姐妹們。我絕對不想讓你們承受這種負擔。 102.
An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they only take the time to look.
我們死去以后就會有奇怪的事情發(fā)生,我們的感覺消失了,味覺、觸覺和聽覺都成為遙遠的回憶,但是我們的視覺,它變得開闊了。我們能突然把被我們扔在身后的這個世界看清楚。當然,大多數(shù)死人能看見的世界,活著的人也能看清楚,只要他們肯花點時間去注意。
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see.
當我回頭看看身后這個世界時;我看的如此清晰。有那么多有待發(fā)現(xiàn)的美麗;和那么多有待揭幕的神秘;但是人們很少會停下來看上一眼。他們只是不停的往前走,這真的很遺憾。。。。有那么多值得一看的東西!
103.
Yes, I remember the world --every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not, I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.
是的,我記得這個世界的每一個細節(jié);而我記的最多的是我有多害怕;真是浪費生命。你看,住在恐懼中并不是真正的活著!我希望能告訴活在我身后世界的人們這個道理,但是會有用嗎?可能并不會。我現(xiàn)在明白,總是會有人要面對他們的恐懼;也總有人會選擇逃避
104.
When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves.
當我活著的時候,我保持著很多不同的身份——戀人,妻子,最終是受害者。是的,這樣那樣的標簽對于活著的人們來說是很重要的,因為它指示了人們怎么看待自己。
105.
People, by their very nature, are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know.
人本能都在尋找入侵者;阻止別人從外面闖入。但總有些人強行闖入我們的生活;正如那些被我們邀請進入我們生活圈的人一樣。但最令人頭疼的是;那些站在外面向里面偷窺的人;是一些你根本無法去了解的人~!
Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充滿了各種各樣的可能,還有一些意想不到的驚喜。
106:
The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain.
權力的追求始于我們年少之時。當還是孩子的時候,我們就受到“邪不能勝正”的教育。但隨著年齡的增長,我們意識到沒有單一的事物。邪惡如影隨行。
107:
Competition, it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death. The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is, to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.
競爭因人而異,但是不管是友好競爭還是生死決斗,結果總是相同的――有贏家,也有輸家。但是,訣竅是,懂得去參加什么樣的競爭。要知道,勝利都是用代價換來的。
108:
There is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness, some times there prayers are answered.
有一本流行的書告訴我們“每個人都是罪人”。當然了,不是每個人看了這書都對他們所作的壞事感到愧疚。相反的,有些人認為那應該比應受的譴責更多;還有些人用他們善意的小事安撫他們的良心;或者告訴他們自己,他們的罪行是正當?shù)?;最后,有些人會發(fā)誓,下次會做好些,然后為了饒恕而祈禱。有時,他們的祈禱被回應了。
109:
People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity, on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.
人類是復雜的動物。一方面,表現(xiàn)著善心,另一方面,卻又干陰險地背叛。我們都時常在天性的本善與內心的惡魔之間掙扎。有時候,唯一能阻擋黑暗的方法,就是閃耀憐憫的光輝。
110:
trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned.
信任真是一件脆弱的東西,一旦贏得了,會提供給我們巨大的空間。而一旦失去了,就不可能再恢復了。當然,事實上我們永遠不知道我們能信任誰:那些我們最親近的人可能會背叛我們,而陌生人卻能幫助我們。最后,大多數(shù)人決定只能信任他們自己。這的確是簡單的辦法,來防止引火上身。
111:
We are all search for some one, the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us.
我們都在尋找一個人,他能帶來我們生活中所缺少的東西:有些人能提供陪伴,或是幫助,或是安全。有時候如果我們努力尋找,我們能找到能同時提供以上三者的人。是的,我們都在尋找一個人,如果我們找不到他們,那我們只能祈禱,他會找到我們。
112:
Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.
死亡無法逃避,那是上帝在我們一出生時就許下的諾言。但是在諾言兌現(xiàn)之前,我們都希望會有些事情發(fā)生,不管那是浪漫激情、養(yǎng)育孩子的快樂還是巨大損失的悲痛,我們都希望經歷一些讓生命有意義的事情。但不幸的是,并不是所有的生命都有意義,一些人只是天天坐視旁觀,等待著一些事情發(fā)生到他們身上――在還沒太晚之前。
113:
Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , isn’t always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy for some to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young.
或早或晚,總有一天,我們都必須成為負責任的成年人。學會放棄我們想要的東西,那我們就能選擇去做正確的事情。當然,負起終身的責任并非易事。隨著時光逝去,這個負荷會沉重得讓某些人承擔不起。然而我們仍設法盡力而為,不僅是為我們自己,也為了我們所愛的人。是啊,或早或晚,我們都必須成為負責任的成年人。這一點, 沒有人比年輕人更清楚。
114:
It's impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices, it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains, burned into our memories, we all search for love, but some of us, after we’ve found it ,wish we hadn't.
我們不能理解愛是如何的強大,它能支持我們度過困難時光,或激勵我們作出非同尋常的犧牲。它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人尋找隱藏的真相。在我們過世很久以后,愛依然存在,深深刻在我們的記憶中。我們都在尋找愛,但我們中的一些人,在我們找到愛之后,寧愿希望沒找到過。
115:
Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true
是的,新的一天的到來,總是伴隨著一系列的謊言,其中最糟糕的是那些自己用來騙自己的。在入睡之前,我們告訴自己,我們很快樂,或者他很快樂;我們可以改變,或者他會改變。我們說服自己帶著罪惡繼續(xù)生活,或者我們沒有他也一樣可以生活。是的,每天晚上在我們入睡之前,我們對自己說謊,近乎絕望、絕望地希望著。
116:
Yes, everyone love the scandal, no matter how big of small, after all, what could be more entertaining. that watching the downfall of the high and mighty ? What could be more amusing, than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason, you are not enjoying the latest one…well, the next one is always around the corner.
每個人都喜歡丑聞,或大或小。畢竟,有什么比看到別人從高峰跌倒低谷更令人愉快呢?有什么能比丑陋的隱私被公布于眾更另人感到有趣呢?是的,每個人都喜歡丑聞,如果因為某些原因你不喜歡最新的丑聞,沒關系,下一個很快就要來臨。
117:
We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves .
我們都因為各種各樣的原因崇拜英雄:有時是因為他們敢于冒險,有時是因為他們的勇敢,有時是因為他們的善良。但是絕大部分,是因為,或多或少,我們都夢想著被拯救。當然,如果我們盼望著的英雄沒有出現(xiàn),有時候,我們就必須自我拯救了。
118:
Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited.
孩子們帶著他們的使命來到人世間:有些孩子來點亮我們的生活,有些孩子來考驗我們的耐心,有些孩子讓我們充滿目標,有些孩子則是來照顧我們自己。是的,當孩子來了之后他們改變了一切,尤其當他們是不請自來的時候。
119:
Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them.
是的,生命如同旅程,這一路上最好能與人結伴同行。當然,不同的人都會成為同伴:住在街道對面的鄰居,或者是睡在枕邊的人,用心良苦的母親,又或不懷好意的小孩。但是,盡管我們有著最好的愿望,有些人會在旅途中失去同伴,接著這場人生旅程就會令人無法忍受。你們要了解一點,人類能應對許多問題,但孤獨并不在其中。
120:
Spring comes every year to Wisteria Lane. It's the time when flowers start to bloom, when butterflies emerge from their cocoons, when bees begin to search for nectar. Spring is also the time when a young man's fancy turns to obsession.
春天每年都降臨在紫藤巷, 這是花開錦簇的時節(jié),蝴蝶終于破繭而出,蜜蜂也到處尋找花蜜.春天也讓年輕人的幻想變成一種狂熱.
Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.
每年,春天都會降臨在紫藤街。但并不是每一個人都會停下腳步去欣賞風景。有的人總是為未來或過去犯下的錯誤而擔憂,有的人老在想著逃脫或是追捕。但有人還是依然會記得花些時間去好好欣賞春天給他們帶來的禮物。正如還有一些人,寧愿坐在黑暗中,埋怨著他們的所失。
121:
The vow is simple, really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after.
婚姻誓言其實很簡單。雙方要發(fā)誓不論順境或逆境,貧窮或富有, 病痛或健康,尊重并且珍惜對方,永遠忠貞,至死不渝。”是的,誓言是簡單,找到值得為其許下這個誓言的人才是困難的。但要是我們找到了,那就是從此幸福地生活在一起的故事的開始。
122:
Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome.
沒有什么事情是永恒的。當時間到來,我們不得不揮手告別熟悉的世界。告別我們深知的一切,告別認為會永不拋棄我們的人。當這些改變最終發(fā)生的時候,當熟悉遠離而陌生來臨的時候,我們所能做到的,就是說聲“你好,歡迎”。
123-124:
It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each, in her own way, so brave so determined, and so very desperate, desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past, I not only watch, I cheer them on, these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.
回過頭來注視這個世界,注視我身后的這些人,讓我覺得很奇怪:每個人都是那么勇敢堅定,但又如此地不顧一切。不顧一切地想要出走,但又舍不得因為出走而失去的代價;不顧一切想要得到所有想要的東西,即使他自己還不知道到底要什么;不顧一切地想要生活重歸完美,盡管他意識到生活從未完美過;不顧一切地想要一個更美好的未來,歐辦法能擺脫他的過去。我不只是注視,還為這些了不起的女人們加油,我真心希望她們能夠心想事成。但我知道,她們中不是每個人都稱心如意??上У氖牵罹褪沁@樣,不是每個故事都有幸福的結局。 1234
本文由【wap.cgrowf.com情感故事】為您整理搜集!
第一季
101
The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. I'm so sorry, girls. I never wanted you to burden with this.
第二天我的朋友們都來幫我收拾衣服,私人物品還有――我剩下的那些東西。遠不只這些Gabrielle,遠不只。多么諷刺,我拼命努力想要保守的秘密就這樣隨便的被她們發(fā)現(xiàn)了。對不起,姐妹們。我絕對不想讓你們承受這種負擔。 102.
An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they only take the time to look.
我們死去以后就會有奇怪的事情發(fā)生,我們的感覺消失了,味覺、觸覺和聽覺都成為遙遠的回憶,但是我們的視覺,它變得開闊了。我們能突然把被我們扔在身后的這個世界看清楚。當然,大多數(shù)死人能看見的世界,活著的人也能看清楚,只要他們肯花點時間去注意。
As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see.
當我回頭看看身后這個世界時;我看的如此清晰。有那么多有待發(fā)現(xiàn)的美麗;和那么多有待揭幕的神秘;但是人們很少會停下來看上一眼。他們只是不停的往前走,這真的很遺憾。。。。有那么多值得一看的東西!
103.
Yes, I remember the world --every detail. And what I remember the most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not, I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.
是的,我記得這個世界的每一個細節(jié);而我記的最多的是我有多害怕;真是浪費生命。你看,住在恐懼中并不是真正的活著!我希望能告訴活在我身后世界的人們這個道理,但是會有用嗎?可能并不會。我現(xiàn)在明白,總是會有人要面對他們的恐懼;也總有人會選擇逃避
104.
When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves.
當我活著的時候,我保持著很多不同的身份——戀人,妻子,最終是受害者。是的,這樣那樣的標簽對于活著的人們來說是很重要的,因為它指示了人們怎么看待自己。
105.
People, by their very nature, are always on the lookout for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know.
人本能都在尋找入侵者;阻止別人從外面闖入。但總有些人強行闖入我們的生活;正如那些被我們邀請進入我們生活圈的人一樣。但最令人頭疼的是;那些站在外面向里面偷窺的人;是一些你根本無法去了解的人~!
Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充滿了各種各樣的可能,還有一些意想不到的驚喜。
106:
The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple. Traces of evil always remain.
權力的追求始于我們年少之時。當還是孩子的時候,我們就受到“邪不能勝正”的教育。但隨著年齡的增長,我們意識到沒有單一的事物。邪惡如影隨行。
107:
Competition, it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death. The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is, to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.
競爭因人而異,但是不管是友好競爭還是生死決斗,結果總是相同的――有贏家,也有輸家。但是,訣竅是,懂得去參加什么樣的競爭。要知道,勝利都是用代價換來的。
108:
There is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness, some times there prayers are answered.
有一本流行的書告訴我們“每個人都是罪人”。當然了,不是每個人看了這書都對他們所作的壞事感到愧疚。相反的,有些人認為那應該比應受的譴責更多;還有些人用他們善意的小事安撫他們的良心;或者告訴他們自己,他們的罪行是正當?shù)?;最后,有些人會發(fā)誓,下次會做好些,然后為了饒恕而祈禱。有時,他們的祈禱被回應了。
109:
People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity, on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.
人類是復雜的動物。一方面,表現(xiàn)著善心,另一方面,卻又干陰險地背叛。我們都時常在天性的本善與內心的惡魔之間掙扎。有時候,唯一能阻擋黑暗的方法,就是閃耀憐憫的光輝。
110:
trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned.
信任真是一件脆弱的東西,一旦贏得了,會提供給我們巨大的空間。而一旦失去了,就不可能再恢復了。當然,事實上我們永遠不知道我們能信任誰:那些我們最親近的人可能會背叛我們,而陌生人卻能幫助我們。最后,大多數(shù)人決定只能信任他們自己。這的確是簡單的辦法,來防止引火上身。
111:
We are all search for some one, the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us.
我們都在尋找一個人,他能帶來我們生活中所缺少的東西:有些人能提供陪伴,或是幫助,或是安全。有時候如果我們努力尋找,我們能找到能同時提供以上三者的人。是的,我們都在尋找一個人,如果我們找不到他們,那我們只能祈禱,他會找到我們。
112:
Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.
死亡無法逃避,那是上帝在我們一出生時就許下的諾言。但是在諾言兌現(xiàn)之前,我們都希望會有些事情發(fā)生,不管那是浪漫激情、養(yǎng)育孩子的快樂還是巨大損失的悲痛,我們都希望經歷一些讓生命有意義的事情。但不幸的是,并不是所有的生命都有意義,一些人只是天天坐視旁觀,等待著一些事情發(fā)生到他們身上――在還沒太晚之前。
113:
Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , isn’t always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy for some to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young.
或早或晚,總有一天,我們都必須成為負責任的成年人。學會放棄我們想要的東西,那我們就能選擇去做正確的事情。當然,負起終身的責任并非易事。隨著時光逝去,這個負荷會沉重得讓某些人承擔不起。然而我們仍設法盡力而為,不僅是為我們自己,也為了我們所愛的人。是啊,或早或晚,我們都必須成為負責任的成年人。這一點, 沒有人比年輕人更清楚。
114:
It's impossible to grasp just how powerful love is, it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices, it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains, burned into our memories, we all search for love, but some of us, after we’ve found it ,wish we hadn't.
我們不能理解愛是如何的強大,它能支持我們度過困難時光,或激勵我們作出非同尋常的犧牲。它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人尋找隱藏的真相。在我們過世很久以后,愛依然存在,深深刻在我們的記憶中。我們都在尋找愛,但我們中的一些人,在我們找到愛之后,寧愿希望沒找到過。
115:
Yes, each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true
是的,新的一天的到來,總是伴隨著一系列的謊言,其中最糟糕的是那些自己用來騙自己的。在入睡之前,我們告訴自己,我們很快樂,或者他很快樂;我們可以改變,或者他會改變。我們說服自己帶著罪惡繼續(xù)生活,或者我們沒有他也一樣可以生活。是的,每天晚上在我們入睡之前,我們對自己說謊,近乎絕望、絕望地希望著。
116:
Yes, everyone love the scandal, no matter how big of small, after all, what could be more entertaining. that watching the downfall of the high and mighty ? What could be more amusing, than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason, you are not enjoying the latest one…well, the next one is always around the corner.
每個人都喜歡丑聞,或大或小。畢竟,有什么比看到別人從高峰跌倒低谷更令人愉快呢?有什么能比丑陋的隱私被公布于眾更另人感到有趣呢?是的,每個人都喜歡丑聞,如果因為某些原因你不喜歡最新的丑聞,沒關系,下一個很快就要來臨。
117:
We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves .
我們都因為各種各樣的原因崇拜英雄:有時是因為他們敢于冒險,有時是因為他們的勇敢,有時是因為他們的善良。但是絕大部分,是因為,或多或少,我們都夢想著被拯救。當然,如果我們盼望著的英雄沒有出現(xiàn),有時候,我們就必須自我拯救了。
118:
Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited.
孩子們帶著他們的使命來到人世間:有些孩子來點亮我們的生活,有些孩子來考驗我們的耐心,有些孩子讓我們充滿目標,有些孩子則是來照顧我們自己。是的,當孩子來了之后他們改變了一切,尤其當他們是不請自來的時候。
119:
Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them.
是的,生命如同旅程,這一路上最好能與人結伴同行。當然,不同的人都會成為同伴:住在街道對面的鄰居,或者是睡在枕邊的人,用心良苦的母親,又或不懷好意的小孩。但是,盡管我們有著最好的愿望,有些人會在旅途中失去同伴,接著這場人生旅程就會令人無法忍受。你們要了解一點,人類能應對許多問題,但孤獨并不在其中。
120:
Spring comes every year to Wisteria Lane. It's the time when flowers start to bloom, when butterflies emerge from their cocoons, when bees begin to search for nectar. Spring is also the time when a young man's fancy turns to obsession.
春天每年都降臨在紫藤巷, 這是花開錦簇的時節(jié),蝴蝶終于破繭而出,蜜蜂也到處尋找花蜜.春天也讓年輕人的幻想變成一種狂熱.
Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.
每年,春天都會降臨在紫藤街。但并不是每一個人都會停下腳步去欣賞風景。有的人總是為未來或過去犯下的錯誤而擔憂,有的人老在想著逃脫或是追捕。但有人還是依然會記得花些時間去好好欣賞春天給他們帶來的禮物。正如還有一些人,寧愿坐在黑暗中,埋怨著他們的所失。
121:
The vow is simple, really. Those who take it promise to stay together, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, forsaking all others, until death do us part. Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promise is the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after.
婚姻誓言其實很簡單。雙方要發(fā)誓不論順境或逆境,貧窮或富有, 病痛或健康,尊重并且珍惜對方,永遠忠貞,至死不渝。”是的,誓言是簡單,找到值得為其許下這個誓言的人才是困難的。但要是我們找到了,那就是從此幸福地生活在一起的故事的開始。
122:
Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome.
沒有什么事情是永恒的。當時間到來,我們不得不揮手告別熟悉的世界。告別我們深知的一切,告別認為會永不拋棄我們的人。當這些改變最終發(fā)生的時候,當熟悉遠離而陌生來臨的時候,我們所能做到的,就是說聲“你好,歡迎”。
123-124:
It's an odd thing to look back on the world, to watch those I left behind. Each, in her own way, so brave so determined, and so very desperate, desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past, I not only watch, I cheer them on, these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for, but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.
回過頭來注視這個世界,注視我身后的這些人,讓我覺得很奇怪:每個人都是那么勇敢堅定,但又如此地不顧一切。不顧一切地想要出走,但又舍不得因為出走而失去的代價;不顧一切想要得到所有想要的東西,即使他自己還不知道到底要什么;不顧一切地想要生活重歸完美,盡管他意識到生活從未完美過;不顧一切地想要一個更美好的未來,歐辦法能擺脫他的過去。我不只是注視,還為這些了不起的女人們加油,我真心希望她們能夠心想事成。但我知道,她們中不是每個人都稱心如意??上У氖牵罹褪沁@樣,不是每個故事都有幸福的結局。 1234
本文由【wap.cgrowf.com情感故事】為您整理搜集!
聯(lián)系方式
提示:聯(lián)系我時,請說明在杰姆小屋看到的,謝謝!
發(fā)布評論: